兴帝的起居注,而不是哪个人胡编乱造的东西?
小陈呼吸急促,继续往下读。
这张纸上还是那一天的记录,接下来几句分别是:
[皇帝说:“韩国正处于内乱之中,时机已至。”]
[皇帝说:“令户部全力配合许国公调配粮草。”]
[皇帝鸿雁传书,为皇后赋诗一首。]
[然后永兴帝下午6点便回宫。]
[皇帝跟皇后说:今日我一如既往的想你。]
小陈:“……”
小陈:“……”
小陈脑海中已经完全反应不过来了。
什么东西?!
再问一遍,这是什么东西?!
永兴帝啊!
人众皆知的卷王事业批,开创了宏图霸业的霸主!他现实生活中怎么可能是这种黏黏糊糊,隔一会必然提到一句皇后的人??
他不该满脑子批奏折?
小陈恍恍惚惚的把自己翻译的东西发出去,但弹幕刷的很快,很少有人看到他的弹幕,看到的人也没人相信。
网友们被摆在眼前却偏偏读不懂的起居注,急的浑身冒火,直播间结束以后,无数网友就拿着截图上网搜索。
网上什么都有,我一个字一个字对照,还能读不出来?
这个字是朕。
这个是后。
这个字是…
永兴帝的粉丝有自己根据地,但这时候比较急,于是干脆直接在节目组下方评论自己找到的字。
群策群力,一群人一个字一个字的读,终于翻译的差不多。
看到完全翻译成现代文字的文言文,经受过九年义务教育的年轻人们,瞳孔开始颤抖。
一位头像是腱子肉大哥的网友发言:“家人们,我是不是翻译错了?我怎么觉得我眼睛有点花?”
什么怎么让永宁别缠着皇后?
什么为皇后赋诗一首。
什么朕今日一如既往的思念皇后。
永,永兴帝竟然是这种人吗?
不可能!
好版主